Boek vertalen

Een boek vertalen is een intensief vertaalproject. In de vertaling moet dezelfde sfeer en toon terugkomen als in het origineel. Onze ervaren boekvertalers weten dit als geen ander en kunnen dit perfect uitvoeren. Laat u uw boek vertalen door Textwerk, dan bent u verzekerd van kwaliteit.

Uw boek vertalen door native speakers

Voor elk vertaalproject werken wij uitsluitend met native speakers van de doeltaal. Deze native speakers hebben kennis van de doeltaal en haar culturele achtergrond. Door deze kennis zijn zij in staat om uw boek zowel in sfeer en gevoel als in stijl en toon perfect te vertalen. Los van native speakers zijn onze in-house vertalers ook altijd specialisten op het gebied van boek vertalen. Hiermee garandeert Textwerk voortdurend de hoogste kwaliteit.

Onze specialisaties in boek vertalen

Door de specialistische kennis en ervaring van ons in-house vertaalteam zijn wij bij Textwerk in staat om allerlei soorten boeken te vertalen. Onze vertalers kunnen uw:

  • Autobiografie vertalen
  • Educatieve boeken vertalen
  • Kinderboek vertalen
  • Kookboek vertalen
  • Managementboek vertalen
  • Romans vertalen

Wilt u een ander soort boek vertalen, dan kan dat vanzelfsprekend ook bij ons. Dit kan uiteraard in verschillende talen. Zo zijn wij o.a. gespecialiseerd in de talen Engels, Duits, Frans, maar ook voor andere talen kunt u natuurlijk bij ons terecht.

Wilt u uw boek vertalen? Vraag hier een offerte aan

Textwerk biedt kwaliteit tegen scherpe tarieven

Kwaliteit staat bij Textwerk altijd voorop. Vaak gaat kwaliteit echter niet samen met scherpe tarieven. Door onze innovatieve werkwijze kunnen wij dit evenwel combineren. Door alleen met professionals te werken, kunnen wij u zowel kwaliteit als scherpe tarieven bieden. Laat u uw boek vertalen bij Textwerk, dan kunt u bij ons van extra voordelen profiteren. Denk hierbij aan extra korting, het laten vallen van de BTW of een gespreide betaling.

Een boek vertalen bij Textwerk? Dit is onze werkwijze:

  • We nemen contact met u op om al uw wensen en eisen duidelijk en helder in kaart te brengen.
  • Vervolgens stellen we een offerte voor u op met een duidelijke deadline en een scherpe prijs.
  • Onze vertalers vertalen het eerste deel van uw boek en leveren dit als conceptversie op.
  • Deze conceptversie bespreken we met u.
  • Onze vertalers vertalen de rest van het boek.
  • Als onze vertalers klaar zijn met het boek vertalen wordt het concept gecontroleerd doortwee andere vertalers.
  • Het gecontroleerde concept wordt aan u voorgelegd.
  • Vervolgens bespreken we samen met u het volledige concept en passen we deze aan waar u dit nodig vindt.
  • Textwerk levert het gewenste eindresultaat dat geheel aan uw eisen voldoet.

Hopelijk hebben wij u op deze pagina voldoende kunnen informeren. Heeft u echter nog vragen? Of wilt u uw boek vertalen bij Textwerk? Neem gerust contact met ons op, wij helpen u graag!