Technisch vertalen

Technisch vertalen is een vak apart. Daarom werken wij uitsluitend met ervaren technische vertalers. Deze vertalers beschikken over gedegen talenkennis en specifieke technische vakkennis. Hierdoor schrijft ons technisch vertaalteam altijd heldere vertalingen die net zo begrijpelijk zijn als de bron.

Een technisch goede technische vertaling!

Bij technische documenten is het van belang dat de terminologie perfect vertaald wordt. Dit voorkomt het verkeerd interpreteren van instructies en belangrijke stukken. Wij bij Textwerk werken daarom alleen met ervaren vertalers. Deze vertalers zijn door hun expertise en ervaring in staat om uw technische documenten tot in het kleinste detail goed te vertalen. Daarnaast maken we gebruik van ‘vertaalgeheugens’, zodat de specialistische terminologie consequent doorgevoerd wordt. Dit onderscheidt de technische vertalingen van Textwerk van algemene vertaalbureaus.

Technisch vertalen, alleen door experts

Om de kwaliteit van onze technische vertalingen zo hoog mogelijk te houden werken wij bij Textwerk uitsluitend met ervaren experts. Door deze hoogopgeleide vertalers met kennis van zaken kunnen wij onszelf op technisch gebied specialist noemen. Om kwaliteit te kunnen garanderen zal elke vertaling minstens één keer grondig nagekeken en waar nodig aangepast worden door een tweede technisch vertaalspecialist. Het eindresultaat wordt pas geleverd wanneer het geheel aan uw eisen voldoet. Zodoende zal uw technische vertaling bij Textwerk ten alle tijden van de beste kwaliteit zijn.

Offerte aanvragen voor het vertalen van uw technisch document

Technisch vertalen naar de taal die u wilt, zonder kwaliteitsverlies

Bij Textwerk werken we met een in-house vertaalteam. Dit technisch vertaalteam vertaalt naar het Engels, Duits, Frans en vele andere talen. Elke taal heeft natuurlijk zijn culturele achtergrond. Daarom werken wij uitsluitend met native speakers. Deze beheersen uw doeltaal als geen ander waardoor zij zelfs de lastigste technische teksten correct vertalen. Hierdoor verliezen uw technische stukken geen kracht of inhoud en zullen alle ingewikkelde termen altijd juist vertaald worden. Dit is essentieel voor het behoud van de kwaliteit van uw technische teksten.

Technisch vertalen tegen een lage prijs!

Technisch vertalen doen wij bij Textwerk niet alleen goed, maar ook tegen een lage prijs. U kunt bij ons al terecht vanaf 8 ct. per woord. Door de ervaring en expertise binnen ons in-house vertaalteam kunnen wij uw stukken sneller en goedkoper vertalen. Bij Textwerk profiteert u dus niet alleen van de hoogste kwaliteit maar ook van een lage prijs.

Wilt u dat onze experts uw technische stukken vertalen? Of heeft u andere vragen betreffende technisch vertalen of Textwerk? Neem gerust contact met ons op en wij helpen u graag!